Proyecto Integrado 2ºC

Bienvenid@, en este blog encontrarás información sobre Lucena, una guía completa con sus monumentos, yacimientos arqueológicos, lugares de ocio nocturno y diurno, situación, restaurantes, fiestas de la localidad, etc.
Toda la información ha sido aportada por David Campos, Verónica Lucena, Ani Gabriela Loredana y Cintia Gutiérrez. Esperamos que te haya servido de ayuda.

lunes, 28 de febrero de 2011

Fiestas ( Procesiones infantiles y Semana Santa )


Se desarrollan el Sábado posterior al Domingo de Resurrección. Destacan por los cientos de niños que, ataviados de santeros, procesionan multitud de pequeños pasos, a imitación de sus mayores. Desfile único en su categoría que visitan cientos de personas de la comarca.





This festivity is celebrated the saturday before the Sunday of Resurrection. There are hundreds of childrens clothed as santeros that participate in this celebration, they imitating to the adults. this procession is unique,and it is visited by hundreds of people in the region.



De gran tradición, es muy especial la forma en que se llevan los pasos por las calles, denominada santería y son los santeros los que los hacen, llevados por un manijero. Los orígenes se encuentran en las cuadrillas de trabajadores del campo, que eran dirigidas por un capataz. Hay diecisiete hermandades y cofradías. La Semana Santa es muy singular y recibe visitas de todas partes del mundo, llegando a ser retransmitida el jueves y el viernes santo en directo pot TVE y otras cadenas de TV europeas de alemania, Francia y Bélgica.

Información:http://es.wikipedia.org/wiki/Lucena#Semana_Santa





It've got a great tradition, the form of this procession is very special, it is called santería and the santeros are the paraders, guided by the manijero. the origins of the festivity are located in the groups of peasants, they were guided by a foreman. there are 17 guilds. Semana Santa is very singular and is visited by people in all the world. It is broadcasted on jueves santo and viernes santo in TVE and others three channels of Germany, France and Belgium.

domingo, 27 de febrero de 2011

Museos(Museo automoción antigua)

Inaugurado el 16 de septiembre de 2007.Está situado en el Hangar II del Centro de Ocio y Turismo la Estación.Está gestionado por la Asociación Andaluza de Vehículos Clásicos y el edificio comprende una exposición de vehículos clásicos, motos y miniaturas, así como una amplia exposición de trofeos y fotografías.

Unveiled in September 2007.It is located in the Hangar II from the Centre of Leisure and Tourism, la Estación.It is administered by the Andalusian Asociation of Classical Vehicles and the buildin has got an exhibition of classical vehicles,motorcycles,and a big exhibition with trophees and photographies.

domingo, 20 de febrero de 2011

Museos (Museo Arqueológico y Etnológico de Lucena)

Museo ArqColor del textoueológico y Etnológico de Lucena


Se encuentra ubicado en el Castillo del Moral. Este edificio fué declarado monumento nacional en 1931.

Descripción del edificio:
El museo se divide en varias salas con contenidos diferentes:

Sala 1: presenta muestras de fósiles animales y vegetales, diferenciados por épocas.
Sala 2 : se tratan hitos fundamentales de la evolución y desarrollo del ser humano.
Sala 3 y 4 : Recrea la vida y el medio ambientes de neandertales y preneandertales en el yacimiento de la Cueva del Angel, ubicado en la Sierra de Aras y con un ámbito cronológico de entre 480000 a 80000 años.
Sala 5 : se explica el proceso del barro y los tres grandes sectores de la alfarería.
Sala 6 : muestra la historia de los judios en Lucena.
Sala 7 : se exponen materiales, herramientes y adornos romanos.
Sala 8 : recibe al visitante con una imagen deificada de la ciudad de Lucena sobre una columna.
Sala 9 : se presenta una maqueta escala 1:6250 del término municipal de Lucena.
Sala 10 : muestra la historia de la ciudad, desde su origen medieval a la actualidad, su desarrollo urbanístico y los grandes personajes de su historia.

Información: http://www.museodelucena.com/









It is placed in Castillo del Moral. This building was declared national monument in 1931.

Description of the building:
The museum has got several rooms with diferents contents:

Room 1: shows animal and plant fossils, with diferents ages.
Room 2: exhibits the evolution and development of the human.
Room 3 & 4: shows the life of the neanderthals and preneanderthals in Cueva del Ángel, placed in Sierra de Aras, with an age between 480000 and 80000 years.
Room 5: explain the process of the mud and the three sectors of the pottery.
Room 6: shows the history of the jewish in Lucena.
Room 7: exposes materials, tools and ornaments of the romans.
Room 8: presents a deified image of Lucena on a column.
Room 9: exhibits a model of Lucena with scale 1:6250.
Room 10: shows the history os the city, since his medieval origin to ours times, it development and important characters of it history.

miércoles, 16 de febrero de 2011

Museos(Centro de interpretación "La estación")


Ubicado en el edificio principal del Centro de Ocio y Turismo la Estación, situado en la antigua estación de ferrocarril de Lucena.Presenta una sala principal con expositores que reflejan las costumbres y tradiciones de Lucena : alfarería, bronce y orfebrería, vino, aceite, madera y fiestas y tradiciones. Junto a la sala principal se encuentra una sala de audiovisual en la que se puede ver un reportaje en el se refleja la historia de Lucena a través de sus tradiciones popularres.




Located in the main building of the Leisure and Tourism Center Station located at the old railway station in Lucena.It features a main room with speakers that reflect customs and traditions of Lucena as: pottery, bronze and gold, wine, oil, wood and festivals and traditions.Next to the main hall theres is an audiovisual room where you can see a report in the history which is reflected in Lucena's tradition.